Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Nova prevoditeljska stipendija ima za cilj staviti fokus na pučka nefiktivna djela

Ove godine pozivaju se prijedlozi za Stipendije za prevođenje NIF-a, koje će biti dodijeljene 2022. godine, od prevoditelja 10 jezika — asamskog, hindskog, bengalskog, odije, tamilskog, urdu, marathi, malajalama, kannada, gudžaratija.

knjigeKnjige koje zahtijevaju puno boja, kao što su slikovnice, često se tiskaju u Aziji. Ali prijevoz tereta u Sjedinjene Države postao je mučan, sa svakim zamislivim proizvodom koji se bori za poziciju. (Izvor: Getty Images/Thinkstock)

Zaklada Nove Indije (NIF), poznata po svojim godišnjim stipendijama za promicanje i objavljivanje izvornih nefikcionalnih istraživanja o neovisnoj Indiji, sada je osmislila tri prevoditeljske stipendije koje će prikazati bogato višejezično nasljeđe zemlje kroz prijevode nefikcije narodnu književnost na engleski.







Ove godine pozivaju se prijedlozi za Stipendije za prevođenje NIF-a, koje će biti dodijeljene 2022. godine, od prevoditelja 10 jezika — asamskog, hindskog, bengalskog, odije, tamilskog, urdu, marathi, malajalama, kannada, gudžaratija. Svakom primatelju dodijelit će se stipendija od 6 lakh Rs za razdoblje od šest mjeseci, nakon čega se očekuje da će objaviti svoj prevoditeljski rad. Izvorni tekst na narodnom jeziku može se odabrati iz bilo kojeg nefikcionalnog žanra od 1850. nadalje.

Stručni odbor za jezike, koji se sastoji od Tridipa Suhruda (gudžarati), Kuladhara Saikia (asamski), Vivek Shanbhag (kannada), Harish Trivedi (hindu), Rajan Gurukkal (malajalam), Suhas Palshikar (marati), Ipshita Chanda (bengalski), Jatin Na (Odia), AR Venkatachalapathy (tamilski), Ayesha Kidwai i Rana Safvi (urdu) pomoći će žiriju - povjerenici NIF-a Niraja Gopal Jayal, Srinath Raghavan i Manish Sabharwal - odabrat će tri pobjednika. Prijave se očekuju od 16. kolovoza, a zadnji rok za podnošenje je 31. prosinca.



Podijelite Sa Svojim Prijateljima: