Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Pismo Ernesta Hemingwaya otkriva njegovu ljutnju zbog promjena u romanu

Prema izvješću The Guardiana, autor Starca i mora bio je jako ljut kada je saznao da je jezik njegovog romana Smrt poslijepodne izmijenjen.

ernest hemingway, pisma ernesta hemingwaya, pisma ernesta hemingwaya, indian express, vijesti o indian expressuErnest Hemingway bio je ljut na svog izdavača zbog svog romana Smrt poslijepodne. (Fotografija datoteke)

Skup neobjavljenih pisama Ernesta Hemingwaya spreman je za pojavljivanje u The Letters of Ernest Hemingway, svezak 5. Da bi ih objavio Cambridge University Press, pisma nude mnogo uvida u njegovu osobnost. Prema izvješću u Čuvar , the Starac i more autor je bio jako ljut kada je saznao da je jezik njegovog romana Smrt poslijepodne je izmijenjeno. Sam ću donijeti krvave odluke o tome što pišem, a što ne pišem, očito je napisao svom britanskom izdavaču.







Isto izvješće citira različite dijelove pisma. Svo zadovoljstvo koje sam imao u vezi s izlaskom knjige u Engleskoj učinkovito je i potpuno uklonjeno vašim pismom od 3. studenog. Zar ne shvaćate da ako se moraju napraviti bilo kakve ekscizije ili promjene, ja ću ih napraviti ako se knjiga ne želi razbijati? Mislio sam da smo jednom ušli u to, citiralo se.

Ako želite objaviti još koju moju knjigu, a sasvim je u redu ako ne želite, potrebno je to vrlo jasno razumjeti. Ti nisi moj vikar. Ako je Papa Kristov namjesnik, to je zato što naš Gospodin nije ovdje na zemlji da donosi svoje odluke. Ja nisam Krist (začudo) i sve dok sam ovdje na zemlji donosit ću svoje krvave odluke o tome što pišem, a što ne pišem, očito je nastavio.



To je divno pismo... Hemingway je odgovarao na Capeovo pismo od 3. studenog. Cape je napisao da je napravio nekoliko propusta u 'anglosaksonskim riječima' koji bi bili neprihvatljivi za englesku javnost. Gdje američko izdanje Death in the Afternoon glasi 'go f—k yourselves', Capeovo englesko izdanje glasi, 'idi objesiti se'. Drugdje je Cape zamijenio 'f—k' s 'blast', rekla je profesorica Sandra Spanier, glavna urednica Hemingway Letters Projecta i suurednica svakog sveska Posmatrač prema izvješću.

Podijelite Sa Svojim Prijateljima: