Jhumpa Lahiri osvaja nagradu John Florio za prijevod talijanskog romana Domenica Starnonea na engleski
Nagrada John Florio dodjeljuje se svake godine i predstavlja novčanu nagradu od 2.000 funti (približno 2.00.000) za engleski prijevod cjelovitih talijanskih djela.

Jhumpa Lahiri osvojio je nagradu John Florio za prijevod romana Domenica Starnonea iz 2016. Trik. Nagrada John Florio je nagrada koja se dodjeljuje svake godine i predstavlja novčanu nagradu od 2.000 funti (približno 2.00.000) za engleski prijevod cjelovitih talijanskih djela. Suci su ove godine bili Robert Gordon i Rosa Mucignat.
Jhumpa Lahiri nam je dala ne toliko prijevod koliko engleski dvojnik Starnoneova duhovitog, nepredvidivog i formalno elegantnog romana... Njezin engleski jednako je osjetljiv i okretan kao Starnoneova talijanska proza, rekao je Mucignat.
OVDJE IDEMO Objavljujemo pobjednike Prevoditeljskih nagrada za 2020. – gledajte uživo na našoj početnoj stranici: https://t.co/5svbqXvMEB #TranslationPrizes20 Hvala glavnom sponzoru @ALCS_UK
Pročitajte ovdje: https://t.co/yKFtZDRSfN pic.twitter.com/JBR1CYHQ34
— Društvo autora (@Soc_of_Authors) 11. veljače 2021
Lahiri će također ove godine, nakon gotovo desetljeća, osmisliti svoj novi roman. Tituliran Gdje se nalazi , to je engleski prijevod njenog prvog talijanskog romana. Knjiga će biti objavljena pod nazivom Hamish Hamilton Penguin Random House i izlazi u travnju 2021.
| Jhumpa Lahiri donosi novu knjigu nakon gotovo desetljećaGovoreći o knjizi, autor je rekao, tako sam zahvalan Meru Gokhale i svima u Penguin Random House India što su me pratili na mom kreativnom putu i objavili ovaj novi roman, nastao iz moje ljubavi prema novom jeziku.
Jhumpa Lahiri je taj rijedak pisac koji može bez napora dočarati detalje vremena i prostora oštrom, minimalnom prozom, govoreći tako malo govoreći toliko. Njezin novi roman pravi je književni događaj i drago nam je što ga možemo objaviti, rekla je dalje Meru Gokhale, izdavač, Penguin Press, Penguin Random House India.
Podijelite Sa Svojim Prijateljima: